阅读历史 |

第309章 爱听秋坟鬼唱诗(一万字更新!)(2 / 6)

加入书签

陆严河笑了笑,看向台下的记者们。

“我都不知道我的表演得到了很多人的夸奖。”说完自己都觉得虚伪,但还是继续笑了笑,看着台下的人问,“我真的演得不错吗?”

记者们一脸茫然地看着他。

怎么没有一点反应?

台下记者们的反应,把陆严河都给搞懵了。

难道他们并不觉得?

但他们也不像是没有反应的样子,而像是根本不认识他是谁。

等等,不会他们都没有认出来他在电影中演的是什么吧?

“我在电影中饰演的就是那个在山庙中给他们几个人算命的算命先生。”

这一句话,陆严河是用英文说的,还指了指陈江他们,面带笑意。

台下的媒体记者们忽然跟炸了锅似的,脸上出现了各种各样异彩纷呈的表情,有的人开始鼓掌,有的人喊陆严河听不懂的语言,但陆严河看得出来,大家是在鼓励他、称赞他。

“谢谢!”陆严河笑着说。

他表面镇定,心底到底还是松了口气。

他还真怕不是他们没认出他来,只是单纯地不想捧场。

“这是我第一次演电影,所以有点紧张,不知道自己的表现是不是真的有他们说的那么好。”

马上有人用英语说“你非常好!”。

“谢谢,谢谢!”

陆严河的几句话让现场气氛从刚才的尴尬中缓过来,多了几分热闹和欢乐。

-

国内。

正在观看媒体见面会直播的辛子杏,显然知道王重导演和永山河三之间发生过的矛盾,恼火地跟身边的人说:“这个永山河三,自从七年前被王重导演骂了以后,就记恨上了他,只要碰上王重导演,都要恶心王导一下。”

这是叶脉网的一个直播活动。

辛子杏和其他几个嘉宾坐在一起观看《三山》的媒体见面会直播,并做实时评论。

另一个嘉宾,这几年因为脱口秀表演而成名的陈冰马上问:“永山河三为什么会被王重骂?”

“之前王重导演的《挽留》在日本上映,王重导演去日本做宣传,永山河三当时是采访记者,却对《挽留》当时的女主角很不客气,因为她在《挽留》里面有一些裸露的镜头,永山河三就问她为了成名做出这么大的牺牲,会不会担心她的爱人介意这件事,女主角当时就已经有些无法招架了,结果永山河三还追着不放,说咱们中国传统文化对女人这方面很介意之类的,她这么大的牺牲,是不是觉得值得什么的。”辛子杏说,“王重导演当时就直接撂下话筒就骂人了,要我说,这也是永山河三找骂,不尊重导演,也不尊重演员。”

“这小日——”陈冰倒吸一口冷气,提醒自己,这是直播,“日他的。”

辛子杏沉着脸。

叶脉网的签约主持人宋姜说:“他恶意解读王导的话,让别人都把王导往负面的印象上去带,够恶毒的。”

陈冰:“也不知道严河能不能把气氛给救回来,唉。”

辛子杏没有说话。

这个时候,她可不想说“严河一定可以的”来捧杀他。

万一严河没有做到呢?-

等现场的气氛稍微热烈了一点,陆严河才回到刚才陈岭所问的问题上。

“不知道大家知不知道,在我们中国古代,有一个非常有名的作家叫蒲松龄,他写了一本书,叫《聊斋志异》。”陆严河微微一笑,“这本书里,讲的都是神妖鬼怪的事,几乎每一个中国人都是听这本书里的故事长大的。”

“在清代,有一个叫王士祯的人写了一句话来评价这本书。”

“料应厌作人间语,爱听秋坟鬼唱诗。”

说到这里,陆严河先用中文念了一遍这句诗,才翻译成大白话——

我不喜欢听一些人说一些关于功名利禄、汲汲营营的世俗之事,偏爱坟地上那些已经死去的鬼魂向我诉说他们的衷肠。

“这是我自己翻译的,并不太准确,但是是我自己对这句诗的一个理解。”

陆严河轻轻一笑,他说话的语调温和、有力,富有一种缓缓道来的节奏感。

“不知道大家能不能理解这样一种心情?我们生活在这个世界上,有的时候会无可奈何地对我们身处的世界产生一丝厌恶,就像英国作家毛姆先生所写的《月亮与六便士》,‘满地都是六便士,而他却抬头看到了月亮。’我永远记得这一句。”

全场所有人都安静了下来。

这里大部分都是欧美国家的记者,他们怎么会不知道毛姆呢。

而包括王重导演,以及台上其他几个演员,向他提问的制片人陈岭,这里看向陆严河的神色都变了。

陆严河的发言,完全超出了他们的想象。

“我们有的时候会容易把风格理解成一个人所穿的衣服,有人喜欢穿的经典优雅一点,而有人喜欢穿的松弛肆意一点,但是,风格不仅仅是一个人穿的衣服,更是一个人的气质,而在我们中文的语境里,我更愿意把它叫做风骨,翻译成英语,我把它称为‘区别于其他人的性格’当然,这不那么准确,但却是我现在所能想到的翻译。”

陆严河又

↑返回顶部↑

书页/目录